-
1 bilancio di liquidazione
-
2 bilancio di liquidazione
Итальяно-русский универсальный словарь > bilancio di liquidazione
-
3 bilancio
-
4 liquidazione
f1) ликвидация; прекращение деятельностиliquidazione giudiziaria юр. — ликвидация по решению судаmessa in liquidazione юр. — объявление о несостоятельности ( при банкротстве)andare in liquidazione юр. — потерпеть крах2) фин. окончательный отчёт, заключительный баланс ( при ликвидации предприятия)3) уплата, оплатаliquidazione di una fattura — оплата счёта; распродажа ( товаров)vendita di / per liquidazione — полная распродажа5)liquidazione dei danni — возмещение убытков, компенсация; страховка•Syn: -
5 ликвидационный баланс
Русско-итальянский юридический словарь > ликвидационный баланс
-
6 ликвидационный отчёт
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > ликвидационный отчёт
-
7 ликвидационный баланс
adjfin. liquidazione (при ликвидации предприятия), bilancio di cessione (ликвидируемого предприятия), bilancio di liquidazione (ликвидируемого предприятия)Universale dizionario russo-italiano > ликвидационный баланс
-
8 заключительный баланс
adjfin. bilancio di chiusura, bilancio finale, liquidazione (при ликвидации предприятия)Universale dizionario russo-italiano > заключительный баланс
-
9 стоимость
valore, costo, prezzoбалансовая стоимость активов — valore contabile/di carico/di bilancio
восстановительная стоимость — valore di rimpiazzo/di sostituzione
выкупная стоимость — valore di rimborso/di riscatto
денежная стоимость — valore monetario/della moneta
дисконтированная стоимость — valore attuale/attualizzato/capitalizzato
исходная стоимость — costo primo/originale/iniziale
конечная стоимость — costo/valore finale
ликвидационная стоимость — valore di scorporo/di liquidazione/di realizzo
номинальная стоимость — valore nominale/facciale/di parità
общая стоимость — valore complessivo/globale/totale
реализованная стоимость — valore di liquidazione/di realizzo
рыночная стоимость — valore commerciale/di mercato/di scambio
- номинальная стоимость активов компанииопределять стоимость — calcolare/determinare il valore
- ориентировочная стоимость
- совокупная стоимость
- стоимость активов
- стоимость в текущих ценах
- стоимость валюты
- стоимость выбытия
- стоимость груза
- стоимость денег
- стоимость доставки
- стоимость единичного изделия
- стоимость жизни
- стоимость займа
- стоимость и фрахт
- стоимость изготовления
- стоимость капитала
- стоимость контракта
- стоимость материала
- стоимость монтажа
- стоимость превращения
- стоимость приобретения
- стоимость производства
- стоимость рабочей силы
- стоимость с учётом скидки
- стоимость товара
- стоимость упаковки
- стоимость чистых активов
- валовая стоимость
- внутренняя стоимость
- вычисленная стоимость
- добавленная стоимость
- добавочная стоимость
- застрахованная стоимость
- заявленная стоимость
- капитализированная стоимость
- коммерческая стоимость
- меновая стоимость
- облагаемая стоимость
- объявленная стоимость
- остаточная стоимость
- оценочная стоимость
- первоначальная стоимость
- по номинальной стоимости
- потребительская стоимость
- прибавочная стоимость
- приблизительная стоимость
- продажная стоимость
- расценочная стоимость
- реальная стоимость
- сметная стоимость
- средняя стоимость
- страховая стоимость
- текущая стоимость
- фактурная стоимость
- чистая стоимость
- чистая стоимость актива
- чистая балансовая стоимость активов
- повышаться в стоимости
- понижаться в стоимости
- устанавливать стоимостьРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > стоимость
-
10 valore
1) стоимость, цена2) pl. ценные бумаги3) pl. ценности, драгоценности•valore contabile — балансовая стоимость капитала/активов
valore reale — фактическая/действительная стоимость
- valore aggiuntovalore stimato — вычисленная/расчётная стоимость
- valore alla pari
- valore ammortizzato
- valore approssimativo
- valore assicurato
- valore assoluto
- valore attuale
- valore attuale netto
- valore attualizzato
- valore base
- valore capitalizzato
- valore commerciale
- valore complessivo
- valore corrente
- valore corrente di mercato
- valore degli investimenti
- valore degli scambi
- valore dell'attivo
- valore di attività nette
- valore di avviamento
- valore di bilancio
- valore di Borsa
- valore di carico
- valore di costo
- valore di fattura
- valore di liquidazione
- valore di mercato
- valore di permuta
- valore di rimpiazzo
- valore di riscatto
- valore di rottame
- valore di scambio
- valore di spedizione
- valore dichiarato
- valore d'inventario
- valore equo di mercato
- valore facciale
- valore fiscale
- valore imponibile
- valore intrinseco
- valore lordo
- valore medio
- valore monetario
- valore netto
- valore nominale
- valore presunto
- valore residuale
- valorscontato
- valore venale
- valori attivi
- valori bollati
- valori di prim'ordine
- valori mobiliari
- valori mobiliari commerciabili
- valori negoziabili
- aumentare di valore
- perdere valoreDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > valore
-
11 giorno
m daygiorno di arrivo/partenza arrival/departure dategiorno di paga paydaygiorno feriale weekday, working daygiorno festivo (public) holidayilluminato a giorno floodlitl'altro giorno the other dayogni giorno every daya giorni ( fra pochi giorni) in a few days (time)al giorno a dayal giorno d'oggi nowadaysin pieno giorno in broad daylightdi giorno by day* * *giorno s.m.1 ( periodo di 24 ore) day: un giorno d'estate, a summer day; un giorno di pioggia, a rainy day; giorno festivo, holiday; giorno lavorativo, feriale, workday (o working day); giorno libero, di riposo, day off; i miei giorni liberi sono..., my free days are...; un bambino di pochi giorni, a baby a few days old; la carica di questo orologio dura tre giorni, this watch goes for three days without having to be wound up; che giorno è oggi?, what's the date today? (o what's today's date?); che giorno parti?, what day are you leaving?; per partire, un giorno vale l'altro, one day is as good as the next for leaving; lavora 8 ore al giorno, he works eight hours a day (o an eight-hour day); lavora tutto il ( santo) giorno, he works all day (o all day long o the whole day); si sveglia tutti i giorni alle 8, he wakes up at 8 every day; mancano ancora molti giorni alla fine della vacanza, there's still a long way to go before the end of the holiday; è in ospedale da molti giorni, he has been in hospital for many days now; lo so già da molti giorni, I've known about it for a few days (o for quite a long time) now; l'ho visto l'altro giorno, ( l'altro ieri) I saw him the day before yesterday; ( qualche giorno fa) I saw him the other day; l'ho visto qualche giorno fa, I saw him a few days ago; l'ho visto il giorno dopo e stava già meglio, I saw him the day after and he was already better; due volte al giorno, twice a day; un giorno sì e uno no, every other day; un giorno ti dirò, some day I'll tell you; e un ( bel) giorno partì..., and one day he left // un giorno o l'altro ti pentirai di questa scelta, one of these days (o sooner or later) you'll regret this choice; ti verrò a trovare un giorno o l'altro, uno di questi giorni, one of these days I'll come and see you // un giorno dopo l'altro, giorno dopo giorno, day after day // è sparito da un giorno all'altro, he disappeared overnight; ci è capitato tutto da un giorno all'altro, it all happened overnight (o very suddenly); potrebbe succedere da un giorno all'altro, it could happen at any moment (o any moment now) // migliora di giorno in giorno, he's getting better and better each day (o day by day) // la situazione va affrontata giorno per giorno, the situation has to be dealt with on a day to day basis // il suo amore per lui diminuiva giorno dopo giorno, day by (o after) day her love for him grew weaker and weaker // è questione di giorni e sapremo chi ha vinto, we'll know who has won in a few days' time // arriverà a giorni, he'll be arriving any day now // a giorni è allegro, a giorni è triste, sometimes (o at times) he is cheerful, sometimes (o at times) he is sad // al giorno d'oggi, ai giorni nostri, nowadays (o at the present time) // (da) oggi a otto ( giorni), otto giorni (da) oggi, today week (o a week from today) // il dirottamento del jumbo è il fatto del giorno, the jumbo hijack is today's big event (o main story); l'uomo del giorno, the man of the moment // di tutti i giorni, for everyday use; everyday: un servizio di piatti per tutti i giorni, a set of plates for everyday use; sono problemi di tutti i giorni, they are everyday problems // mettere qlcu. a giorno di qlco., to acquaint s.o. with sthg.; essere a giorno di qlco., to be acquainted with sthg. // ho conosciuto giorni migliori, I have seen better days // finì i suoi giorni in ospedale, he ended his days in a hospital // avere i giorni contati, (fig.) to be at death's door // il giorno dei morti, All Soul's Day // il giorno del Signore, the Lord's Day // il buon giorno si conosce dal mattino, (prov.) you can tell the day from the morning2 ( ore di luce) day, daylight: i giorni si stanno allungando, the days are drawing out; di giorno, by day; studia giorno e notte, he studies night and day; sta facendo giorno, day is dawning; sul far del giorno, at the break of day; è ancora giorno, it's still day (light); al cadere del giorno, at sunset // luce del giorno, daylight; fare qlco. alla luce del giorno, (fig.) to do sthg. in broad daylight; la sua innocenza è chiara come la luce del giorno, (fig.) his innocence is crystal clear // giorno pieno, fatto, broad daylight; la rapina è avvenuta in pieno giorno, the robbery took place in broad daylight; si alzò a giorno fatto, he got up late in the morning (o when it was broad daylight) // illuminato a giorno, floodlit (o brightly lit); l'illuminazione della piazza era a giorno, the square was floodlit // tra i loro racconti ci corre quanto dal giorno alla notte, their two versions are as different as chalk and cheese // fare di notte giorno, to be a night bird (o a night owl)3 (astr.) day: giorno civile, calendar (o civil) day; giorno solare, calendar day; giorno solare vero, apparent solar day4 (comm., econ., fin.) day; date: giorno di consegna, delivery day; giorno di mercato, market day; giorno di paga, payday; (amm.) ultimo giorno utile, last clear day; giorni data, after date; a 30 giorni data, at 30 days after date; (mar.) giorni di controstallie, demurrage days // dare gli otto, i quindici giorni, to give a week's, a fortnight's notice // (econ.): essere all'ordine del giorno, to be on the agenda; giorno di chiusura del bilancio, balance-sheet date; giorno uomo, man-day; giorni lavorativi ( operativi), stream days; giorni consecutivi, running days // ( banca): giorno di valuta, value date; giorni di scadenza, term days; giorni di grazia, ( giorni di tolleranza concessi per i pagamenti) days of grace // ( Borsa): giorno dei compensi, di liquidazione, settlement ( o settling) day; giorno dei riporti, continuation ( o contango o making-up) day; giorno di presentazione fogli, name day; giorni intermedi, intermediate days* * *['dʒorno]sostantivo maschile1) dayogni quindici -i — every two weeks o fortnight BE
che giorno è oggi? — (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date?
un giorno o l'altro — some day, one day
da un giorno all'altro — [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next
ai -i nostri o al giorno d'oggi — nowadays, today
2) (ore di luce) daylight, daytimesul far del giorno — at the break of day, at daybreak
•giorno feriale — weekday, workday, working day
giorno del Giudizio — relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday
giorno di paga — payday, account day
••tutti i santi -i — every blessed o single day, each and every day
* * *giorno/'dʒorno/ ⇒ 19sostantivo m.1 day; fra otto -i in a week('s time); ogni quindici -i every two weeks o fortnight BE; a due -i di treno two days away by train; due voli al giorno two daily flights; giorno per giorno day by day; verranno -i migliori better times will come; che giorno è oggi? (della settimana) what day is it today? (del mese) what's the date today? what's today's date? è il giorno in cui faccio la spesa it's my shopping day; un giorno o l'altro some day, one day; un bel giorno one fine day; tornerà a -i he'll be back in a few days; da un giorno all'altro [ essere atteso] any day (now); [ cambiare] overnight, from one day to the next; notizia del giorno news of the day; ai -i nostri o al giorno d'oggi nowadays, today2 (ore di luce) daylight, daytime; di giorno by o in daylight, in the daytime; sul far del giorno at the break of day, at daybreak; fare giorno to dawn; in pieno giorno in broad daylightandare a -i to depend on the day; tutti i santi -i every blessed o single day, each and every day; tutto il santo giorno the whole blessed day; tra i due ce ne corre quanto dal giorno alla notte they are as different as chalk and cheese\giorno di chiusura closing day; giorno feriale weekday, workday, working day; giorno festivo holiday; giorno del Giudizio relig. Judgment Day, day of judgment, doomsday; giorno lavorativo→ giorno feriale; giorno di paga payday, account day.
См. также в других словарях:
saldo — 1sàl·do s.m. 1. AU estinzione totale o residuale di un rapporto di credito: provvedere al saldo di una fattura, di un conto | estens., l importo stesso, l ammontare residuo alla corresponsione di un acconto: pagare il saldo 2. TS rag., banc. la… … Dizionario italiano
fallimentare — fal·li·men·tà·re agg. CO 1. relativo al fallimento; che è sull orlo del fallimento, dissestato economicamente: un azienda fallimentare; conseguente al fallimento: vendita, liquidazione fallimentare Contrari: prosperoso, ricco. 2. fig., disastroso … Dizionario italiano